sábado, 5 de setembro de 2015

INFERNO existe na Bíblia?



“Inferno”, como local de sofrimento no fogo, NÃO existe nem é bíblico. 
O próprio Deus diz que NUNCA lhe passou pela cabeça "QUEIMAR ninguém no fogo" (Jeremias 7:31). 

Salomão explicou direitinho para ONDE a pessoa vai, quando morre. 
Ele disse que todos os mortos vão para o "sheol" hebraico (Eclesiastes 9:10) e que, quando vão para lá, "NÃO têm consciência de mais nada" (Eclesiastes 9:5-9). 

Assim, quando se morre, vai-se para o "sheol" hebraico, que quer dizer SEPULTURA.

Só que “sepultura” quer dizer um lugar de DESCANSO (até por isso, quando alguém morre, dizemos que ela descansou). 
Quando Lázaro morreu e foi para a SEPULTURA, Jesus não disse que ele estava DORMINDO? (João 11:11-14,24) 
Se estava “dormindo”, estava “descansando”.
Portanto, morreu, vai para a sepultura e fica por lá, quietinho e sem sofrimentos, apenas aguardando a sua ressurreição, do mesmo jeito que aconteceu com Lázaro (João 11:11-14,24). 

Essa CONFUSÃO que fazem com o "inferno", só acontece por que, quando foram traduzir a palavra hebraica "sheol" para o Latim, traduziram-na como "infernus ou inferus" e isso gerou a palavra INFERNO, em Português. 
Só que o significado original de "inferno" é OUTRO. 
Não tem nada a ver com sofrimentos, muito menos no fogo. 

Na realidade, na Bíblia, tanto "sheol" como "inferno" como "hades" querem dizer a mesma coisa. 
"Inferno" quer dizer uma "região inferior", ou o que "jaz por baixo"; 
"Sheol' quer dizer "local oco" ou "lugar de descanso". 
"Hades" quer dizer "o lugar não visto". 
Até por isso, TODAS elas são traduzidas corretamente como SEPULTURA da humanidade (não significa um "túmulo" ou uma sepultura pessoal, mas sim um LOCAL onde todos os mortos, do mundo todo, ficam JUNTOS, esperando as suas ressurreições). 

"Sheol" em hebraico (Salmos 16:10) foi traduzido por "hades" em Grego (Atos 2:27), mas esse "hades" bíblico NÃO tem nada a ver com o "hades" da mitologia grega. 

TODOS os mortos que estiverem no "sheol", no "inferno original" ou no "hades", ou seja, todos os que estiverem na SEPULTURA, serão RESSUSCITADOS novamente (João 5:28,29). 
Apocalipse 20:13 diz que o "hades" dará os seus mortos (algumas versões substituíram "hades" por "inferno"). 
Isso quer dizer que todos os que estão por lá (no "inferno" ou na sepultura), poderão ser ressuscitados.


PORÉM os que tiverem sido lançados na "geena", NÃO mais serão ressuscitados. 
Essa é a DIFERENÇA entre "inferno, sheol ou hades" e "geena". 
Assim, a palavra "inferno" quer dizer a SEPULTURA, nada mais.

Mas alguns usam OUTRA palavra para "inferno" também, como em Mateus 10:28. 
Nesse texto, a palavra original é "geena" e NÃO "inferno".
Usam a palavra "inferno", como tradução de "geena", de um  modo errado, pois "inferno" é a tradução de "sheol ou hades" e NÃO de "geena". 
Quando se vê "fogo do inferno" ou "fogo eterno", escrito na Bíblia, é a tradução de "geena". 

"GEENA" é a tradução grega para o hebraico Vale de Hinom, onde tinha um LIXÃO, cujo fogo era permanente, dia e noite, pois era alimentado com enxofre.
O que era jogado por lá, era destruído definitivamente e NÃO se recuperava nunca mais. 
Até por isso, virou SÍMBOLO de uma destruição definitiva, sem chances de nova ressurreição.
 


OUTRA palavra que usam também, para por medo nas pessoas, é o "lago de fogo".
Mas mesmo os que forem lançados na "geena" e/ou no "lago de fogo", NÃO ficarão em "tormento eterno" ou queimando eternamente.
O "lago de fogo" também é SIMBÓLICO e não queima ninguém, pois a "morte e a sepultura" são lançadas nele (Apocalipse 20:13,14) e essas coisas NÃO são materiais, ou NÃO podem ser queimadas).
Assim, a "morte e a sepultura" NÃO são jogadas nele para serem QUEIMADAS, mas sim para serem DESTRUÍDAS para sempre. 

Tanto a "geena" como o "lago de fogo" representam a "segunda morte" (Apocalipse 21:8), para a qual NÃO há mais ressurreição.
 

Só isso, mas nenhum deles queima ninguém.

Os que forem jogados neles, serão DESTRUÍDOS para sempre e nunca mais  existirão, porém NÃO ficarão em sofrimentos eternamente.


Quando Deus falou que "NÃO queimava ninguém", em Jeremias 7:31, falava da Geena, onde, no tempo dos reis judeus Acaz e Manassés, erguiam "altos" para fazerem sacrifícios aos deuses das nações, como Baal e Moloque (2 Crônicas 28:1-3 - 2 Reis 23:10).
Nesses "sacrifícios", queimavam pessoas vivas 
Por isso, esse ensino, de queimar alguém no fogo, é das nações.
No tempo do Rei Josias, ele ACABOU com tais "sacrifícios" NÃO ensinados pela Bíblia.

MAS quando Jesus citou a "geena" (Mateus 10:28), que era um LIXÃO perto de Jerusalém, NÃO se queimava mais ninguém vivo por lá.

Portanto, os que forem lançados na "geena" ou no "lago de fogo", NÃO ficarão queimando.

Apenas serão destruídos para sempre ou não existirão nunca mais (João 8:32 e 17:3,17 - Atos 17:11 e 20:20). 





Créditos:


7 comentários: